My brain constantly self-edits my vocabulary when I'm talking to non-native English speakers, simplifying grammatical structures and minimizing the use of words more than 2 or 3 syllables long. My Canadian roommate last year would get on my case when I used what she called my "teacher voice" on her. "Snap out of it, Michelle! You can talk normally to me!"
But after four years of living in China, I didn't know how to talk "normally" any more. My first or second year I was in China I got a phone call from my brother Steve who was studying linguistics at Geogetown University and was all excited about his classes. I, too, had taken linguistics classes in college, and so he wanted to share with me what he was learning. But my brain had to work overtime just to keep up with the normal speed of his conversation, which seemed amazingly fast to me. And I had a hard time following him as he talked about syntax and phonemes and alveolar fricatives and other things that I studied in what seemed like another lifetime, in my B.C. days (Before China).
In China my days were full of "Head and Shoulders, Knees and Toes", and "The Wheels on the Bus go 'Round and 'Round." My literary pursuits included such classics as Dr. Seuss' "One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish," and "Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?" My daily interactions with my students consisted of questions about the weather, what they were wearing, and what color or shape things were. And by the time we finished our classes late at night, my roommate and I had no brain power or energy left to have philosophical discussions about the meaning of life. We limited our conversations to whose turn it was to take the dog out or what groceries we needed to buy for dinner.
Now I'm back in the U.S., but it's taking awhile for my English to get back up to speed again. Here are a few examples of how much my vocabulary has dwindled:
- Not long after I returned to Virginia Beach, I was outside working in the yard and overheard our 10-year-old neighbor playing with his friends on the trampoline. He was giving commands to his younger buddies for their game, "I'll be the hero, and you be the villain..." And I realized that this kid has a better vocabulary than I do! I hadn't heard or used the word "villain" in a long time. I think I would have just said "bad guy"...
- A Chinese friend of mine who's lived in the US for about 10 years was helping me prepare some dishes for a party. As we sliced onions, she noticed my eyes tearing up and commented, "Wow, those onions are pungent!" I was amazed - I don't know if I've ever used the word "pungent" in ordinary conversation! (I'm not even sure how to spell it!)
- We had some international students over for some games and someone was describing a word for us to guess for the game "Taboo." Our Brazilian friend spouted off a rapid-fire list of synonyms as if he were a talking thesaurus: "young, adolescent, child, infant, youth, teenager..." before finally guessing the correct answer: "juvenile." I was in awe.
So, if you see me or talk with me in the near future, please be kind and speak slowly, use small words, and limit your references to bilabial fricatives. My English-weary brain would appreciate it. The high pitched voice and cheesy grin are optional. :)